エペソ人への手紙 5:8 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたがたは、以前はやみであったが、今は主にあって光となっている。光の子らしく歩きなさい―― ALIVEバイブル: 新約聖書 あなたがたの心は以前は闇におおわれていたが、今はイエス様からの光にあふれている。そのことを生き様で示しなさい。 Colloquial Japanese (1955) あなたがたは、以前はやみであったが、今は主にあって光となっている。光の子らしく歩きなさい- リビングバイブル あなたがたの心は以前は暗闇におおわれていましたが、今は主にあって光にあふれています。そのことを態度で示しなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたがたは、以前には暗闇でしたが、今は主に結ばれて、光となっています。光の子として歩みなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) あなた達の過去はいたる所が暗闇だった。しかし、今では王であるイエスと繋がり、光に照らされて光に繋がっている子供たちのようにその光の中を歩んでる。 聖書 口語訳 あなたがたは、以前はやみであったが、今は主にあって光となっている。光の子らしく歩きなさい―― |
主がまだやみを起されないうちに、 またあなたがたの足が 薄暗がりの山につまずかないうちに、 あなたがたの神、主に栄光を帰せよ。 さもないと、あなたがたが光を望んでいる間に、 主はそれを暗黒に変え、 それを暗やみとされるからである。
そこでイエスは彼らに言われた、「もうしばらくの間、光はあなたがたと一緒にここにある。光がある間に歩いて、やみに追いつかれないようにしなさい。やみの中を歩く者は、自分がどこへ行くのかわかっていない。